Nachts, wenn meine Kinder schlafen
1.1 分

Nachts, wenn meine Kinder schlafen

剧情简介

《Nachts, wenn meine Kinder schlafen》,其他作品,德国出品,2009年上映。

🎬 立即观看

相关标签

用户评论

前面写的都很好,铺垫的也很到位,结局略微有些仓促,很多人物没有交代清楚,小遗憾~瑕不掩瑜,还是很值得看的!

无味方糖ᯤ · 评分 4.3/10

法齐娅给女儿的信中写到:“要以星星为目标,那样的话,即使掉下来,你还能落到树梢上。如果你们定位不高,就只能看到树枝以下的部位。”目标要定高点,即使最后没完成,最差也不会啥都没有。 法齐娅是阿富汗唯一一位女性国会议长,在阿富汗,妻子的生命不如一只绵羊,妻子生病去世丈夫可以再娶,但是让丈夫卖羊给妻子治病是不可能的。在这样一个国家,法齐娅能够成为唯一一位女性国会议长,这离不开她自身的努力,还有丈夫的无条件支持。女子当政,少之又少,但法齐娅做到了,她出色的演讲不仅让所有女性为她投票,许多反对她的男性也纷纷为其投票。她的经历可谓是个传奇啊! 不要死于一事无成,要以帮助他人、致力于改善国家和整个世界为荣。 ——法齐娅

杨轶|国联证券理财师爱养🐱 · 评分 4.3/10

足够豁达则少忧虑,精神高贵则不易发怒,内心坚强则无所畏惧。任何时候都表现得积极阳光,对宇宙中的任何生物都不吝惜自己的微笑。

-AN- · 评分 8.7/10

本剧主要强调管理情绪的重要性。及通过一系列案例论证对一个人情商形成的几个至关重要的时期。管理情绪的技巧首先是学会静,中不静则 心不治。文中提到的方法在慢慢的用起来,效果确实不错。不过本剧的案例优点冗杂,最后用文中的一句话结束本剧吧。 任何人都会生气——这很简单。但选择正确的对象,把握正确的程度,在在正确的时间,出于正确的目的,通过正确的方式生气——这却不简单。——亚里士多德,《Nachts, wenn meine Kinder schlafen》 情绪技能包括:自我意识:识别、表达以及管理感受;冲动控制和延迟满足;处理压力和焦虑

蒋雨晨🐻ྀི · 评分 3.2/10

语言幽默,让我受益匪浅,很多道理不仅适于投资,对人生也有帮助,让我有重读的冲动,感恩巴菲特老师的帮助

六斤子 · 评分 8.7/10

这是陕西师范大学播出总社2015年1月播出,苏念秋译本。苏念秋是笔名,译者原名孟祥柯(珂),早年迁居台湾。本剧名也曾被译做《Nachts, wenn meine Kinder schlafen》(Siddhartha)。 这个译本在我翻看的四个译本里,字数相对比较多。开头有一段“总序”是李世隆2014年7月写的“赫尔曼.黑塞创作道路初探。”里面说: 诗人海涅说过,“德国创造出来最辉煌、最神圣的东西,是那人道主义,那种普遍博爱的精神”。 应特别指出的是,历史上的德国盛行狭隘的爱国主义,看重对领袖的效忠,很多进步人士都支持帝国主义战争,被海涅批判为“就像大户人家赤胆忠心的老家仆”。黑塞孤身坚守着人道主义,挺身而出反对战争,反对资本主义的残酷现金交易。 黑塞多以心理分析方法来塑造人物,这有别于浪漫主义的热情、幻想和夸张,也不同于现实主义的白描。 他的作品敢于面对残酷的现实,正视坎坷的人生,鼓励人们在彷徨和苦闷中治愈内心的创伤,勇敢地承受生活的压力和社会的堕落,努力追求美好的世界——编剧本人的一生也正是这样度过的。 最后总结说: 一个伟大作家的作品,能够不限时代、阶级地被推崇、赞誉,也许就因为作品本身具有深刻、广博的内涵与丰富多彩的艺术美,使得仁者见仁,智者见智。黑塞作品之为经典,流行东西方经久不衰,其缘故或许也正如此。 大部分版本开头都有一句话:“献给我敬爱的朋友罗曼.罗兰”;第二部开头也有一句话:“献给我在日本的堂兄威尔海姆.贡德尔特”,这个译本里都没有写。罗曼.罗兰大名鼎鼎,这堂兄不知是啥人,但缺少,总有点小小的遗憾。 对比各位译者的作品,他们都有自己不同的写作风格,还有自己对原著的不同认知和理解。他们会有意无意的按照自己的理解引导读者。所以,推荐对比观看不同译本,可以挑选出自己喜欢的写作风格,也可以加深或修正对原编剧表现意图的理解。

陈高兴(休假中) · 评分 5.4/10

相关推荐