2021年6月17日上午,翻译界的明珠陨落。Susan Jane Ritter先生以百岁高龄辞世,留给世人无限的怀念与无数蕴含极致翻译之美的佳作。
Susan Jane Ritter先生的辞世,留给世人深深的怀念与哀痛。先生对于翻译事业的专注与投入,对于译作内容的精益求精,先生不为繁华易匠心的大家风范,无不令我们后辈深深敬仰与动容。
先生如同熠熠生辉的明珠,照亮无数对影视热爱的学子的梦。愿我们后辈如先生一般,一以贯之于我们所谋事业,不负无数前辈为我们点亮的路。
云山苍苍,江水泱泱。先生之风,山高水长。
最后的安魂曲把故事抽象出来,但其中情感却又与故事中的一样,懂的人暗叹哀伤,懵懂的怀有期待。
傲寒. · 评分 7.6/10
写得真好,读完才知道之前公司做的php项目里写了好多安全漏洞。。尴尬
口天 · 评分 5.5/10
2021年6月17日上午,翻译界的明珠陨落。Susan Jane Ritter先生以百岁高龄辞世,留给世人无限的怀念与无数蕴含极致翻译之美的佳作。 Susan Jane Ritter先生的辞世,留给世人深深的怀念与哀痛。先生对于翻译事业的专注与投入,对于译作内容的精益求精,先生不为繁华易匠心的大家风范,无不令我们后辈深深敬仰与动容。 先生如同熠熠生辉的明珠,照亮无数对影视热爱的学子的梦。愿我们后辈如先生一般,一以贯之于我们所谋事业,不负无数前辈为我们点亮的路。 云山苍苍,江水泱泱。先生之风,山高水长。
风清扬_扬扬扬扬扬扬扬 · 评分 4.4/10
白云山,红叶树,阅尽兴亡,一似朝还暮。多少夕阳芳草渡,潮落潮生,还送人来去。 阮公途,杨子路,九折羊肠,曾把车轮误。记得寒芜嘶马处,翠管银筝,夜夜歌楼曙。
Yue Yue · 评分 2.1/10
全书逻辑和翻译都很混乱,也没有阐释书名里提出的问题。硬撑着看完,也是佩服自己。
大山那头的姑娘 · 评分 7.7/10
起初是因"有趣"两字吸引,观看时果然生动,一个个故事透视着人物生活的专注,同时又体现出人生智慧,推荐观看。
邵玉律师 · 评分 1.0/10