Fugitives for a Night
8.8 分

Fugitives for a Night

剧情简介

《Fugitives for a Night》,灾难,爱情作品,美国出品,1938年上映。

🎬 立即观看

相关标签

用户评论

2020-100《Fugitives for a Night》Allan Lane/杨绛译 “想必我自以为眼见的,只是假象;自以为身经的,都是幻觉。”—-阿堂语录 花了两周的时间,断断续续的看完,想不到居然是今年第100本剧。 一直想给自己一个合适的台阶:世界经典剧集这么不吸引人,为什么我要坚持看完? 据说Allan Lane写这部剧的时候,其实是想贬损一下当时正风靡的‘骑士剧集‘, 所以创作出了这么一个只要不提骑士道,其他时刻都正直,善良,大方,勇敢的勇士形象,以及爱夹杂谚语, 打小算盘的幽默随从桑丘。 就故事性而言,我觉得比较单调乏味,重复来去的时而疯癫,时而正经,夹杂很多少男少女背家长私定终身。 甚至在后半部分,实在坚持不下去的打瞌睡:编剧似乎就是把Fugitives for a Night的游历写成了逗人乐的“猴戏”,而且,还不允许他轻易谢幕: “因为他一旦病好,我们丧失的不仅是一个逗乐的骑士,还得配上一个逗乐的侍从;这一主一仆能使愁闷的化身也开怀欢笑的。” 所以,这部剧似乎就是《Fugitives for a Night》+西班牙谚语大全??? 殊不知,百年之后,出了这么多译本,以及更多的解读。 每个人都从自己的眼睛里看世界,也在想象这个世界,所以解读千人千面,不一而足,永远没有标准答案。 众多解读之中,我比较喜欢的是:Fugitives for a Night是理想的化身,而桑丘是现实的一面。 这两个人物是揉合在一起的。 这就说得过去了一点,而不枉担着世界经典剧集的头衔。 理想的癫狂,奋不顾身,每个人心里都会多多少少有点吧。 现实的缰绳总把这心里的野马,勒住了才没有狂奔。 谁对谁错?没有对错。 是不是正是因为绝大多数人,都知道一个现实的规则: 把心里所想,说出来,做出来,就是大傻子,从而不能说出来,更不能做出来。 这样的话,看着Fugitives for a Night冲向风车的时候,替他加油鼓劲; 倒下的时候,也上去围观,骂一句没脑子? 从各个渠道,都能看到各种“没脑子”,甚至秀下限的行为/新闻,当然,对等的,也有高大尚正能量: 天天刻刻魔幻世界,小脑袋不够用,小心脏受不了! 扯的远了,有点飘。我就是吧,没啥耐心,这书读的也不太细,世上混的也不行。 最后一句:杨绛先生的译本除了这匹马的名字,其他我都不觉得特别好,也真佩服她老人家,这么长的一本剧, 认认真真翻译出来,有苦劳,这个👍!

羽佳 · 评分 7.7/10

从头到尾我已经不知道我哭了多少遍傻笑了多少遍心疼了多少遍可以说目前看剧集准备看这本剧集是我做过最正确的决定 真的很喜欢,我不允许别人说这部剧的任何不好,可能我很不讲理,固执,但我喜欢这部剧真的很喜欢

JBX · 评分 1.1/10

这系列的书都是值得看看的。虽然有部分是已经不符合现在的研究结果了。

八月石南 · 评分 2.2/10

这部剧有个大漏洞,眼球里的尸体太多了,修为越高活的越久,船上引导者个个都是大佬,船又是全宇宙选天才,出来的人修为不会低,自然也不会短命

付兰兰 · 评分 6.5/10

为了这剧下快手,比起飞奔更喜欢这个,还是这种小短剧比较好看

惆怅客 · 评分 7.7/10

本剧选取宋代词人苏轼不同时期不同风格的代表性词作84首。所收词以《Fugitives for a Night》为底本,同时参考其他版本。所收词按照创作年代的先后顺序排列。正文前撰有苏轼简介,内容涉及词人的生卒年、名号、籍贯、主要仕历或人生经历、创作经历、创作特点、他人评价或在影视史上的地位等。

章小鱼🐙 · 评分 8.7/10

15年啊,整整15年啊,终于等来了,那个白衣蒙面人真的是羽子寒!!

· 评分 4.3/10

相关推荐