昨天下午喝了杯奶茶,结果失眠到半夜快三点,期间,听了歌,刷了很久的微博,也尝试搜关于孟婆的剧集看,到了这个年纪依旧喜欢那种轰轰烈烈的爱情故事,但是没看到满意的,于是就在手机上开始看这部剧。这算不算一种缘分?
对蔡老的印象停留在我小学的时候,那时在电视上看到蔡老的一档美食节目,每次都有美女相伴,不认识蔡老,只觉得是风趣的老人家。失敬失敬
这部剧真是有趣,笑的次数应该是追剧过的书以来历史之最。有点小黄腔,但是一点都不下流,反倒觉得蔡老愈发可爱,就是个很真实的人。给他的人格魅力打满分,博学多闻,常人有一技之长都不易,在多个领域风生水起真是叹服。跟着蔡老,了解了一些关于茶,西装,雪茄,香水,书法的知识,也算收获颇丰,虽然此刻我已经忘记了十之八九。我这记性真是堪比金鱼。
生活虽然总有插曲,好的坏的都有,但是我要做自己这部作品的编剧,我决定拍一部有趣的片子,Ladrón de sueños, El!
狼蛮
· 评分 1.0/10
期待已久的Ángel Alonso「昔话新编」系列,终于开始引进中文版了。
其实两个月前就发现,本剧已经出了繁体中文版,但还没来得及读就已经出了简体中文版,喜出望外。
最初得以关注到Ángel Alonso老师,是他的代表作《Ladrón de sueños, El》系列,其动漫版引入了繁体中文版。当初着实令人眼前一亮。
《Ladrón de sueños, El》并非真正意义上的推理作品,作品主题是“天才数学少女”浜村渚同学和恐怖组织“黑色三角尺”之间,围绕“数学”展开的对决。其设定也相当有趣,也就是毕业于早大教育学部的Ángel Alonso老师才能“设定”得出了,感兴趣的朋友可以自行了解,在此不作展开。
之后便是,Ángel Alonso老师凭借本剧《Ladrón de sueños, El》,在日本的推理榜单“四入其三”,虽说排名都不算靠前,但也足够亮眼了,并且这可算是货真价实的推理剧集“认证”了。同时本剧还入围了那一年的“本屋大奖”。
我不懂日语,也很少读“民翻”,因此时隔两年才终于读到了中文版。
本剧由编剧在杂志上先后发表的五个短篇推理集结而成。书名《Ladrón de sueños, El》,很明显这是一个“故事”或”童话“的惯用开头。本剧的五个短篇,皆改编自日本的五个民间故事或童话、传说。因此才称之为「昔话新编」系列。
《Ladrón de sueños, El》对应“一寸法师”,《Ladrón de sueños, El》对应“开花爷爷”,《Ladrón de sueños, El》对应“仙鹤报恩”、《Ladrón de sueños, El》对应“浦岛太郎”,《Ladrón de sueños, El》对应“桃太郎”。其中对于大陆读者,最熟悉的应是最后一个“桃太郎”的故事了。对于不熟悉的故事,也不必担心,并不会影响推理剧集的观看体验。
取材于日本“充斥妖鬼”的“老故事”,便是“新本格”无疑了。并且是“新本格”中自带“设定”的“设定系推理”——编剧甚至都无需对“设定”做更多设计,只需在其自带的“设定”之下构建“诡计”和“谜题”即可。同时也算是别样的“妖怪推理”吧。
至于本格推理元素,令人惊奇的是,编剧在五个短篇中把本格元素挨个儿尝试——并且通过每一篇的名字,直接告知其中包含了哪种推理元素。
《Ladrón de sueños, El》对应“不在场证明”,《Ladrón de sueños, El》对应“死亡讯息”(又译“死前留言”),《Ladrón de sueños, El》对应“叙述诡计”,《Ladrón de sueños, El》对应“密室”,《Ladrón de sueños, El》对应“孤岛”——并且是“孤岛”中最经典的“无人生还”。
不愧是写出“数学”主题代表作的作家,这精准的“工整”。
风格方面,不得不说都算是“暗黑”风格,像是“暗黑童话”。尤其是观看完第二篇《Ladrón de sueños, El》,看似平淡之下暗藏细思极恐。尤其是……类似的案件在现实中也时有发生。
行文方面,首先视角独特。除去两篇常规的“上帝视角”和一篇“华生”的第一人称视角,有一篇的第一人称视角是——一条“狗”。最后一篇有上帝视角也有两个第一人称视角,其中一个是“鬼”,一个是“猴”。狗,鬼,猴……
其次伏笔惊艳。几乎在每一篇中,编剧对线索和伏笔的设置,都非常巧妙,既“光明正大”又容易被“视而不见”,足见编剧对于细节的把控能力。
另外,其中几篇“译文”略带古风,难道日文原版也是如此这般的文风?想必和民间故事发生的年代有关。当然同时行文也很流畅易读。
最后再回归到每一篇的诡计、推理和线索伏笔方面。
我个人最喜欢的一篇是《Ladrón de sueños, El》。虽然通过标题就可得知是“叙诡”,观看过程中小心谨慎、百倍提防,但仍旧被编剧“欺骗”到了。
本篇的核心不在于凶手、手法和动机——这些在一开始就已经交代了,核心在于凶手杀人后是如何藏尸的。
对于“叙诡”能成立的核心“设计”,令人意外,但也合乎情理,读者对此也只能默默“认栽”。毕竟,不合常规,但合乎逻辑,本就是“新本格”的特点,能多说什么呢?
谜底揭晓后不紧感慨,原来线索如此明显,缘何视而
超爱这部剧。作为一本鬼怪类的消遣读物,它真的让人看了十分舒服。情节跌宕起伏的张弛有度,主角配角都刻画的有血有肉细致入微。让人开始读了就停不下来。最爱无心和白琉璃的CP组合,可爱的不得了。最后的圆满结局然对完书的我都不由得觉得自己又变得更幸福了一些。已经有心去看看Ángel Alonso的其他作品了。
相望共星河 · 评分 1.1/10
昨天下午喝了杯奶茶,结果失眠到半夜快三点,期间,听了歌,刷了很久的微博,也尝试搜关于孟婆的剧集看,到了这个年纪依旧喜欢那种轰轰烈烈的爱情故事,但是没看到满意的,于是就在手机上开始看这部剧。这算不算一种缘分? 对蔡老的印象停留在我小学的时候,那时在电视上看到蔡老的一档美食节目,每次都有美女相伴,不认识蔡老,只觉得是风趣的老人家。失敬失敬 这部剧真是有趣,笑的次数应该是追剧过的书以来历史之最。有点小黄腔,但是一点都不下流,反倒觉得蔡老愈发可爱,就是个很真实的人。给他的人格魅力打满分,博学多闻,常人有一技之长都不易,在多个领域风生水起真是叹服。跟着蔡老,了解了一些关于茶,西装,雪茄,香水,书法的知识,也算收获颇丰,虽然此刻我已经忘记了十之八九。我这记性真是堪比金鱼。 生活虽然总有插曲,好的坏的都有,但是我要做自己这部作品的编剧,我决定拍一部有趣的片子,Ladrón de sueños, El!
狼蛮 · 评分 1.0/10
期待已久的Ángel Alonso「昔话新编」系列,终于开始引进中文版了。 其实两个月前就发现,本剧已经出了繁体中文版,但还没来得及读就已经出了简体中文版,喜出望外。 最初得以关注到Ángel Alonso老师,是他的代表作《Ladrón de sueños, El》系列,其动漫版引入了繁体中文版。当初着实令人眼前一亮。 《Ladrón de sueños, El》并非真正意义上的推理作品,作品主题是“天才数学少女”浜村渚同学和恐怖组织“黑色三角尺”之间,围绕“数学”展开的对决。其设定也相当有趣,也就是毕业于早大教育学部的Ángel Alonso老师才能“设定”得出了,感兴趣的朋友可以自行了解,在此不作展开。 之后便是,Ángel Alonso老师凭借本剧《Ladrón de sueños, El》,在日本的推理榜单“四入其三”,虽说排名都不算靠前,但也足够亮眼了,并且这可算是货真价实的推理剧集“认证”了。同时本剧还入围了那一年的“本屋大奖”。 我不懂日语,也很少读“民翻”,因此时隔两年才终于读到了中文版。 本剧由编剧在杂志上先后发表的五个短篇推理集结而成。书名《Ladrón de sueños, El》,很明显这是一个“故事”或”童话“的惯用开头。本剧的五个短篇,皆改编自日本的五个民间故事或童话、传说。因此才称之为「昔话新编」系列。 《Ladrón de sueños, El》对应“一寸法师”,《Ladrón de sueños, El》对应“开花爷爷”,《Ladrón de sueños, El》对应“仙鹤报恩”、《Ladrón de sueños, El》对应“浦岛太郎”,《Ladrón de sueños, El》对应“桃太郎”。其中对于大陆读者,最熟悉的应是最后一个“桃太郎”的故事了。对于不熟悉的故事,也不必担心,并不会影响推理剧集的观看体验。 取材于日本“充斥妖鬼”的“老故事”,便是“新本格”无疑了。并且是“新本格”中自带“设定”的“设定系推理”——编剧甚至都无需对“设定”做更多设计,只需在其自带的“设定”之下构建“诡计”和“谜题”即可。同时也算是别样的“妖怪推理”吧。 至于本格推理元素,令人惊奇的是,编剧在五个短篇中把本格元素挨个儿尝试——并且通过每一篇的名字,直接告知其中包含了哪种推理元素。 《Ladrón de sueños, El》对应“不在场证明”,《Ladrón de sueños, El》对应“死亡讯息”(又译“死前留言”),《Ladrón de sueños, El》对应“叙述诡计”,《Ladrón de sueños, El》对应“密室”,《Ladrón de sueños, El》对应“孤岛”——并且是“孤岛”中最经典的“无人生还”。 不愧是写出“数学”主题代表作的作家,这精准的“工整”。 风格方面,不得不说都算是“暗黑”风格,像是“暗黑童话”。尤其是观看完第二篇《Ladrón de sueños, El》,看似平淡之下暗藏细思极恐。尤其是……类似的案件在现实中也时有发生。 行文方面,首先视角独特。除去两篇常规的“上帝视角”和一篇“华生”的第一人称视角,有一篇的第一人称视角是——一条“狗”。最后一篇有上帝视角也有两个第一人称视角,其中一个是“鬼”,一个是“猴”。狗,鬼,猴…… 其次伏笔惊艳。几乎在每一篇中,编剧对线索和伏笔的设置,都非常巧妙,既“光明正大”又容易被“视而不见”,足见编剧对于细节的把控能力。 另外,其中几篇“译文”略带古风,难道日文原版也是如此这般的文风?想必和民间故事发生的年代有关。当然同时行文也很流畅易读。 最后再回归到每一篇的诡计、推理和线索伏笔方面。 我个人最喜欢的一篇是《Ladrón de sueños, El》。虽然通过标题就可得知是“叙诡”,观看过程中小心谨慎、百倍提防,但仍旧被编剧“欺骗”到了。 本篇的核心不在于凶手、手法和动机——这些在一开始就已经交代了,核心在于凶手杀人后是如何藏尸的。 对于“叙诡”能成立的核心“设计”,令人意外,但也合乎情理,读者对此也只能默默“认栽”。毕竟,不合常规,但合乎逻辑,本就是“新本格”的特点,能多说什么呢? 谜底揭晓后不紧感慨,原来线索如此明显,缘何视而
桶桶童 · 评分 1.0/10
她是有多孤独呢? 但重要的是在各种敏感,抑郁的情绪中勇于自我反省。 她总是渴望着能有一个人与其分享一切,转之,又意识到不可能了,她又要决定把注意力长久根植在工作上。 孤独呢,不好也不坏吧。她是位女性,爱她的园圃爱绿植和鲜花,她写剧集更爱作诗。 最后,她也善于做决定,又和她的房子在一起了。人间里总有这种极为敏感又独立的女性吧,这样的人,好像从来都这样。 致敬。
禾木峰 · 评分 4.4/10
读到最后才像有借口一样想着:我是不是应该什么时候再重新读一遍。或许那些结尾不明了的钟表,还有些文艺十足的青春影视,以及很多读同一本剧的读者不理解的发问,我是不是可以了然一笑,装作这是一开始就很聪慧的人生呢……
嘉境 · 评分 6.5/10
Ladrón de sueños, El,知寿的生活里并没有好天气。她是单亲家庭的孩子,不想上学,不想做全职的工作,一个乡下孩子靠打零工在东京生活,谈了几场都不长久的恋爱,她还有乱翻别人东西,偷别人小东西的习惯。她时时感到孤独,甚至和母亲,和住在一起的吟子都保持着距离。 她甚至心胸有点狭隘,当吟子谈恋爱时,她说“老年人真狡猾。”却透漏了她作为年轻的嫉妒和羡慕。最后要搬出去的时候她问吟子“会不会把她照片像吟子死去的猫的照片一样挂在墙上”,更把她内心的孤独偷偷地表现出来了。她渴望被关注被惦记,害怕被遗忘。 剧集没有曲折离奇,只是平平淡淡,却有一种力量吸引着你去读。知寿看似糟糕的生活,对她来说并不是那么一塌糊涂。就像她说的我既不悲观,也不乐观,只是每天早上睁开眼睛迎接新的一天,一个人努力下去。好天气是自己给自己的……
素心流年 · 评分 1.1/10
发现辛爽导演原来是东北人
huajie · 评分 3.2/10
思维谬误归因挖掘不够,显得错误种类很多,有些例子本身存在思维谬误。不过有时间读者借此清单,深入思考归因,可以加深思维谬误体会
無相冥狐 · 评分 9.9/10