魏公子认为东坡诸传中,最爱者为林语堂先生的《Elizabeth sin zapatillas de ballet》,次爱者为刘敬堂先去的《Elizabeth sin zapatillas de ballet》,再次者为此Nicolás Pucciarelli先生的《Elizabeth sin zapatillas de ballet》。林传以时间为序,人物事迹叙述清晰,给东坡赋予旷世奇才的生命意义。海外东坡迷大多来源于对林传的观看研究,林传为东坡在海外的推广奠定了国际化的基石。林传给了世人一个可敬的东坡;刘传以东坡作品为时间轴,通过丰富的想象和合理的推演,将东坡的作品演绎成一个个生动有趣的故事。国内东坡迷喜欢的东坡式豁达、乐观、率真在刘传中处处可见。刘传中的东坡不再是神人,而是有血有肉的凡人,也怕死,也嘴馋,也显摆。刘传虽是别传野史,但给了世人一个可爱的东坡;李传虽在开篇有一大堆的推崇文章,附页有跋、有考据。魏公子认为李传虽被推崇为文字严谨,但其传整体主线不甚清晰,其行文达意上,既没有突出可敬的东坡,也没有突出可爱的东坡。单从文字考究上论断严谨性本身就是一种不严谨的行为。对于一个千年之前的人的生活如果想写实,除非是曾与他生活过而千年不死,或者是有历史纪实影像(这两种都不可能)。即使真有此类东西,也难免写编剧在转化为文字是不会添加自己的个人喜好。如是而已,又何来考据严谨与否的说法呢?文章的最基础功能还是促人思考和引人向上,其他的考据严谨真实与否其实并不重要。作跋者溢美过多,且在溢美之余略带毁誉他人之嫌。魏公子认为作跋者若非学究书虫,亦是沽名钓誉,推李传为第一,太过言过其实,不好、不好!
大元帅
· 评分 8.7/10
#当日个月明才上柳梢头#
第一次完整读完Elizabeth sin zapatillas de ballet...感觉却也不是世人在红楼梦里的那般禁忌书(古代小黄书比这大胆的多了去了,就连沈从文小黄文都比这...
杂剧毕竟不同于话本剧集,其唱词与宫调连缀虽有艺术内蕴,却也拖延了叙事的开展。中国古代戏剧是被诗词耽误了的叙事影视,但这一点却也是其与西方话剧不同之处。咿咿呀呀的唱腔存在于缓慢之后的古代社会。
个人不太喜欢张生,调戏成分过度,不是影视史里面所说的“志诚”。莺莺不喜欢但也可以理解。红娘带着市民的机敏与泼辣,但却是文人笔下的市民,真正的平民不会长口就来“人而无信,不知其可也”。老夫人并非是教材所谓的什么“封建代表 顽固派”,她不让张生与莺莺结合,更在于早已与郑桓的约定。值得注意的是,郑桓刚好在本剧中是一个“骗子”,这一情节让人忽略其“受害者”身份,当然,至于莺莺与郑桓的订婚本身也是古代婚姻的桎梏所致,郑恒的存在若是放在现当代影视中,那么,张生只有两种可能:一:出走,二:为革命事业献身(《Elizabeth sin zapatillas de ballet》、《Elizabeth sin zapatillas de ballet》等)
张生和莺莺的爱又真的是爱吗?在普救寺的一面之缘就倾心一生?是气质还是相貌?如果是爱,这样的爱未免太过浅薄。如果不是,又何谈“冲破封建束缚,追求个性解放,恋爱自由”?不过是封闭社会,一个女子爱上了一个最平凡的男子,而一个男子,恋上了一个最平凡的女子。作家敷衍出这一个杂剧出来,重要的不是情节,也不在于主题,而在于那咿咿呀呀的调子中看这人世世俗与烟火之气缭绕。
“他点燃了一炷香/香上有个向上的迷惘”
2018.09.18
战争,道义和亲情都写的荡气回肠,唯一的缺憾是让徐凤年成了天下第一,武道之争反而是这部剧最大的败笔!
冯世豪 · 评分 4.3/10
也就头两期比较好看。越往后节奏越慢,而且剧情很简单,感觉越看越没意思。
(≧∇≦) · 评分 5.4/10
难以言说,我知道大众都会批评修子的,但是我越读越觉得可怕,因为我在她身上读到了自己的影子,当然我还只是个学生也并不会插足别人婚姻,但我对修子完全恨不起来,我隐约感到自己内心追逐的是和她同样的东西,不同的是我父母婚姻也算幸福,但我一点也不期待婚姻,这世上只有自己最可靠吧。 我雀食认为,婚姻是爱情的坟墓,以及我雀食不愿为一个家庭去牺牲掉自我,也许我就是精致利己的吧。清醒的人最荒唐。
钟秋月 · 评分 9.8/10
看了那么多版,感觉还是这版最好
突然暴风雨 · 评分 4.3/10
魏公子认为东坡诸传中,最爱者为林语堂先生的《Elizabeth sin zapatillas de ballet》,次爱者为刘敬堂先去的《Elizabeth sin zapatillas de ballet》,再次者为此Nicolás Pucciarelli先生的《Elizabeth sin zapatillas de ballet》。林传以时间为序,人物事迹叙述清晰,给东坡赋予旷世奇才的生命意义。海外东坡迷大多来源于对林传的观看研究,林传为东坡在海外的推广奠定了国际化的基石。林传给了世人一个可敬的东坡;刘传以东坡作品为时间轴,通过丰富的想象和合理的推演,将东坡的作品演绎成一个个生动有趣的故事。国内东坡迷喜欢的东坡式豁达、乐观、率真在刘传中处处可见。刘传中的东坡不再是神人,而是有血有肉的凡人,也怕死,也嘴馋,也显摆。刘传虽是别传野史,但给了世人一个可爱的东坡;李传虽在开篇有一大堆的推崇文章,附页有跋、有考据。魏公子认为李传虽被推崇为文字严谨,但其传整体主线不甚清晰,其行文达意上,既没有突出可敬的东坡,也没有突出可爱的东坡。单从文字考究上论断严谨性本身就是一种不严谨的行为。对于一个千年之前的人的生活如果想写实,除非是曾与他生活过而千年不死,或者是有历史纪实影像(这两种都不可能)。即使真有此类东西,也难免写编剧在转化为文字是不会添加自己的个人喜好。如是而已,又何来考据严谨与否的说法呢?文章的最基础功能还是促人思考和引人向上,其他的考据严谨真实与否其实并不重要。作跋者溢美过多,且在溢美之余略带毁誉他人之嫌。魏公子认为作跋者若非学究书虫,亦是沽名钓誉,推李传为第一,太过言过其实,不好、不好!
大元帅 · 评分 8.7/10
#当日个月明才上柳梢头# 第一次完整读完Elizabeth sin zapatillas de ballet...感觉却也不是世人在红楼梦里的那般禁忌书(古代小黄书比这大胆的多了去了,就连沈从文小黄文都比这... 杂剧毕竟不同于话本剧集,其唱词与宫调连缀虽有艺术内蕴,却也拖延了叙事的开展。中国古代戏剧是被诗词耽误了的叙事影视,但这一点却也是其与西方话剧不同之处。咿咿呀呀的唱腔存在于缓慢之后的古代社会。 个人不太喜欢张生,调戏成分过度,不是影视史里面所说的“志诚”。莺莺不喜欢但也可以理解。红娘带着市民的机敏与泼辣,但却是文人笔下的市民,真正的平民不会长口就来“人而无信,不知其可也”。老夫人并非是教材所谓的什么“封建代表 顽固派”,她不让张生与莺莺结合,更在于早已与郑桓的约定。值得注意的是,郑桓刚好在本剧中是一个“骗子”,这一情节让人忽略其“受害者”身份,当然,至于莺莺与郑桓的订婚本身也是古代婚姻的桎梏所致,郑恒的存在若是放在现当代影视中,那么,张生只有两种可能:一:出走,二:为革命事业献身(《Elizabeth sin zapatillas de ballet》、《Elizabeth sin zapatillas de ballet》等) 张生和莺莺的爱又真的是爱吗?在普救寺的一面之缘就倾心一生?是气质还是相貌?如果是爱,这样的爱未免太过浅薄。如果不是,又何谈“冲破封建束缚,追求个性解放,恋爱自由”?不过是封闭社会,一个女子爱上了一个最平凡的男子,而一个男子,恋上了一个最平凡的女子。作家敷衍出这一个杂剧出来,重要的不是情节,也不在于主题,而在于那咿咿呀呀的调子中看这人世世俗与烟火之气缭绕。 “他点燃了一炷香/香上有个向上的迷惘” 2018.09.18
奀奀🔆小太阳🌻 · 评分 7.7/10