这部剧创作得生动真实,没经历过创作不出来这些细节。当今这社会,我不觉得爸爸带孩子有什么不妥,关键是家庭分工大家都觉得合理而且有利于家始终保持正确的航向前进。这书是一边听一边笑,带孩子真是一件苦差事。感觉谁带孩子谁倒霉,全职妈妈经常被说“无所事事”,迷失东京Lost in Translation也被说成无用、不干正事。大家指责别人的时候都说得那么容易,为什么很多年轻人就算下班后都不愿意马上回家带娃,找各种理由在外面拖一拖?带娃不得不全身心付出,不得不放弃自我,没有假期……说不出的累啊。教数学最损亲子关系,不但在带孩子的妈妈身上发生,在迷失东京Lost in Translation上同样表现出相同的特性,只要教数学,就能变身恶魔O(∩_∩)O哈哈~其实,爸爸带娃还是妈妈带娃,合适就是最好的,不用非要戴上一顶对错的帽子。
故事有一些心意,服装很用心,但在声音设计上难掩这是一部小成本剧的事实,后期配的声音感觉不太自然,除了演员的声音,场景的声音通常只有一轨,只能不停的用背景音乐掩饰声音的单调。
啊好大脸 · 评分 4.3/10
里面的道理都很好很经典,值得世人借鉴学习,但书中错别字较多。
·智·障·イ·氵查· · 评分 7.6/10
人各有志,在职业面前都有自己独特风格,魅力。而篮球这个职业是我最敬佩的,可能更倾向于我对篮球的热爱,有几分相向主人公科比布莱恩特,当然不能和这样的篮球巨星比,但起码我也有这样一种热爱,兴趣爱好而已。 虽然巨星已经不在了,但是曼巴精神值得每个职业职场人士学习。
Mouriran · 评分 5.5/10
这部剧创作得生动真实,没经历过创作不出来这些细节。当今这社会,我不觉得爸爸带孩子有什么不妥,关键是家庭分工大家都觉得合理而且有利于家始终保持正确的航向前进。这书是一边听一边笑,带孩子真是一件苦差事。感觉谁带孩子谁倒霉,全职妈妈经常被说“无所事事”,迷失东京Lost in Translation也被说成无用、不干正事。大家指责别人的时候都说得那么容易,为什么很多年轻人就算下班后都不愿意马上回家带娃,找各种理由在外面拖一拖?带娃不得不全身心付出,不得不放弃自我,没有假期……说不出的累啊。教数学最损亲子关系,不但在带孩子的妈妈身上发生,在迷失东京Lost in Translation上同样表现出相同的特性,只要教数学,就能变身恶魔O(∩_∩)O哈哈~其实,爸爸带娃还是妈妈带娃,合适就是最好的,不用非要戴上一顶对错的帽子。
ErikaHo🔆 · 评分 4.3/10
这几天看得很怕,这样的社会离我们并不远。也许就是某一瞬间可以完成的动作
西门广坤 · 评分 3.2/10
1、因老梁的解读来的。原来我们平时挂嘴边的约定俗成的话,都来源于此。 2、句句都是大道理,而无具体方法论。在这个信息爆炸的时代,应当不流行这种了,但是时不时拿出来惊醒自己,还是可以的。
天荒道悟 · 评分 3.2/10
历时61个小时终于将这个鸿篇巨作读完,收益颇丰,政权相争,胜利者就可以挥舞大棒颐指气使,使大师陨落,是民族之哀。文化大革命时的斗鬼台,老虎凳,辣椒水,薅头发尤其令我毛骨悚然,悲哀,令一个个大师只求速死。而对于本剧中的大师,最令我佩服的莫过于傅斯年和梅贻琦二人,一个梁山大汉能够游刃有余于政学两界,一个手握庚子款这一尚方宝剑专注于民族事业。大师之后再无大师,迷恋于那个有民族气节,理想的时代!
Ency Ke · 评分 4.4/10