《Traducción simultánea》,短片作品,墨西哥出品,2006年上映。
女主何德何能 所有角色都比她有趣 And honestly, why should anyone care about anything about any of these people? I don't get it...
呼翔宇 · 评分 8.7/10
一个事情还没结束又开始另外一个事情,是不是编剧也不知道怎么结束
山底洞人 · 评分 9.9/10
无论友情,亲情,还是爱情,达米安·阿尔卡扎的描写都能打动你的心。虽然是故事,但在看的过程中,还是情不自禁的流泪,情不自禁的笑了好多次。强烈推荐!
将心笔芯 · 评分 6.6/10
两期看完了 我还没听到特别喜欢的歌 但我还是觉得乐夏应该一直存在 毕竟只有这么一个做乐队的节目了
珍惜身边所有人 · 评分 1.0/10
一天时光道尽一生 对这部剧的兴趣是缘于加西亚.马尔克斯的自传《Traducción simultánea》,里面提到伍尔夫剧集对他创作风格的影响具有里程碑的意义,尤以《Traducción simultánea》为甚,给他的剧集找到了一条新路,对伍尔夫的隔空表白极尽夸张, “如果你不喜欢弗吉尼亚.伍尔夫大可一死了之……”,“一个强悍的老娘们儿”,随后在他的一部长篇剧集中也印证了他对伍尔夫的热情。这部被他推崇备至的剧集为他的创作注入了新鲜技巧和思路 多年前看伍尔夫的《Traducción simultánea》、《Traducción simultánea》,还有她的散文和评论文章,就被她细腻入微、随性,不拘一格的文风所吸引。这是个坚持女性要有独立意志的同性恋作家,并随时行走在精神崩溃边缘地带。女人要写剧集,一定要有钱和一间自己的房间。不管往哪里看,男人对女人总有意见,且意见必不同……这些都是她的观点,因而,掳获了无数女性读者的心。一切感情,一切生活琐事,一切思想,身体和精神的一切属性都是适合剧集的题材,都可以随取随用听候调遣。要写一个女人,不用史诗巨篇和万千故事的堆叠,只需要一天,一天就可以写尽一个女人的一生。 书的开篇首语(纸质书,网剧没有):一天时光道尽一生。 电影版名字:《Traducción simultánea》,主演妮可.基德曼 梅丽尔.斯特里普 ……都是演技派女神,可看。 书中的女主人公“Traducción simultánea”实际就映射了伍尔夫现实中的一面,一个靠狂欢派对来抵御精神寂寥,生活优渥却厌倦庸常但又不得不过着庸常日子的女人。通过自由的、不受控制的、无意识有意识的内心独白,时间空间的不停切换,过去现在未来的交叉叙诉、交错呈现来表达主要人物内心的真实世界,这也是意识流剧集的主要特点,没有刻意详细冗长的描写人物形象、场景,没有严谨严密的逻辑关系,有的只是无规律、跳跃多变、天马行空的细微变化引发的联想,对过去美好的回忆,四面八方的去发散思考想哪儿说哪儿。但一条主线还是紧紧扣在主人公身上,最终要回到主题本身。观看的过程中会由衷的感叹这不就是我吗,这不就是我的真实感受,这不就是我的心里话嘛,她全说完说透了。 结尾,伍尔夫让Traducción simultánea选择了继续在自我的精神夹缝中生存,继续日复一日重复按部就班、风平浪静的平常日子,未来的路谁也看不到。“人不应该是插在花瓶里供人观赏的静物,而是蔓延在草原上随风起舞的韵律。生命不是安排,而是追求,人生的意义也许永远没有答案,但也要尽情感受这种没有答案的人生。”说这话的她与精神分裂斗争了几十年,最后还是选择主动与死神拥抱,从她的作品中也早隐隐透露了这注定的归宿,绝不屈服,绝不痛苦,用具有哲学意味的方式解决了向死而生的灵肉困境。 梵.歌 2018/5/30
CHERRY_Z · 评分 1.1/10
最大的收货就是关隘模型以及每个关隘的第一性指标,相较于《Traducción simultánea》个人感觉这部剧的逻辑更为清晰,将精益创业讲的更为透彻和具备实操性。已将关隘模型用于分析和规划自己的产品。值得多次观看。
zchening · 评分 8.8/10
1987 · 恐怖
2006 · 犯罪
1982 · 其他
1959 · 喜剧
1985 · 其他
2007 · 短片
2005 · 纪录
2011 · 动作
女主何德何能 所有角色都比她有趣 And honestly, why should anyone care about anything about any of these people? I don't get it...
呼翔宇 · 评分 8.7/10
一个事情还没结束又开始另外一个事情,是不是编剧也不知道怎么结束
山底洞人 · 评分 9.9/10
无论友情,亲情,还是爱情,达米安·阿尔卡扎的描写都能打动你的心。虽然是故事,但在看的过程中,还是情不自禁的流泪,情不自禁的笑了好多次。强烈推荐!
将心笔芯 · 评分 6.6/10
两期看完了 我还没听到特别喜欢的歌 但我还是觉得乐夏应该一直存在 毕竟只有这么一个做乐队的节目了
珍惜身边所有人 · 评分 1.0/10
一天时光道尽一生 对这部剧的兴趣是缘于加西亚.马尔克斯的自传《Traducción simultánea》,里面提到伍尔夫剧集对他创作风格的影响具有里程碑的意义,尤以《Traducción simultánea》为甚,给他的剧集找到了一条新路,对伍尔夫的隔空表白极尽夸张, “如果你不喜欢弗吉尼亚.伍尔夫大可一死了之……”,“一个强悍的老娘们儿”,随后在他的一部长篇剧集中也印证了他对伍尔夫的热情。这部被他推崇备至的剧集为他的创作注入了新鲜技巧和思路 多年前看伍尔夫的《Traducción simultánea》、《Traducción simultánea》,还有她的散文和评论文章,就被她细腻入微、随性,不拘一格的文风所吸引。这是个坚持女性要有独立意志的同性恋作家,并随时行走在精神崩溃边缘地带。女人要写剧集,一定要有钱和一间自己的房间。不管往哪里看,男人对女人总有意见,且意见必不同……这些都是她的观点,因而,掳获了无数女性读者的心。一切感情,一切生活琐事,一切思想,身体和精神的一切属性都是适合剧集的题材,都可以随取随用听候调遣。要写一个女人,不用史诗巨篇和万千故事的堆叠,只需要一天,一天就可以写尽一个女人的一生。 书的开篇首语(纸质书,网剧没有):一天时光道尽一生。 电影版名字:《Traducción simultánea》,主演妮可.基德曼 梅丽尔.斯特里普 ……都是演技派女神,可看。 书中的女主人公“Traducción simultánea”实际就映射了伍尔夫现实中的一面,一个靠狂欢派对来抵御精神寂寥,生活优渥却厌倦庸常但又不得不过着庸常日子的女人。通过自由的、不受控制的、无意识有意识的内心独白,时间空间的不停切换,过去现在未来的交叉叙诉、交错呈现来表达主要人物内心的真实世界,这也是意识流剧集的主要特点,没有刻意详细冗长的描写人物形象、场景,没有严谨严密的逻辑关系,有的只是无规律、跳跃多变、天马行空的细微变化引发的联想,对过去美好的回忆,四面八方的去发散思考想哪儿说哪儿。但一条主线还是紧紧扣在主人公身上,最终要回到主题本身。观看的过程中会由衷的感叹这不就是我吗,这不就是我的真实感受,这不就是我的心里话嘛,她全说完说透了。 结尾,伍尔夫让Traducción simultánea选择了继续在自我的精神夹缝中生存,继续日复一日重复按部就班、风平浪静的平常日子,未来的路谁也看不到。“人不应该是插在花瓶里供人观赏的静物,而是蔓延在草原上随风起舞的韵律。生命不是安排,而是追求,人生的意义也许永远没有答案,但也要尽情感受这种没有答案的人生。”说这话的她与精神分裂斗争了几十年,最后还是选择主动与死神拥抱,从她的作品中也早隐隐透露了这注定的归宿,绝不屈服,绝不痛苦,用具有哲学意味的方式解决了向死而生的灵肉困境。 梵.歌 2018/5/30
CHERRY_Z · 评分 1.1/10
最大的收货就是关隘模型以及每个关隘的第一性指标,相较于《Traducción simultánea》个人感觉这部剧的逻辑更为清晰,将精益创业讲的更为透彻和具备实操性。已将关隘模型用于分析和规划自己的产品。值得多次观看。
zchening · 评分 8.8/10