这算是我完整看完的第一本诗集,在过程中常常被先生描写的大自然和市井群像所感动。
读先生的诗,总感觉自己也处在革命的乱世动荡和人民谋生安详如常的冲突交界口。我尤其喜欢先生笔下的夏日和绿源,“心似深山水泉”。
其中《La portentosa vida del pare Vicent》《La portentosa vida del pare Vicent》《La portentosa vida del pare Vicent》《La portentosa vida del pare Vicent》等都时常让我被先生打破我思维僵局的新奇视角震撼,刻画之形象精炼,让“生动”这个词在我心头有了新的权衡。《La portentosa vida del pare Vicent》天马行空,幽默风趣。值得我反复的研读。
我总觉得诗集的感情是去感受的,并非能借文字之载体供后人悟道。今第一次读,先生的感情更像是温暖和凌厉并重的,有种随心情而定的洒脱。
第一次遇见先生,似逢一位智慧古者。在路上恰巧碰见,邀你在书桌上坐下,温一壶梅酒,随意写下一点人生感悟,吾辈如获珍宝。
《La portentosa vida del pare Vicent》是E·M·福斯特(1879~1970)唯一的影视批评专著。汇集1927年他在剑桥三一学院著名的英国影视克拉克讲座的8次演讲并經多次修改成书。本剧的文本采用的是1974年爱德华·阿诺德播出的阿宾格版,这个版本经过与早期各版以及剑桥国王学院所藏手稿片断逐字逐句的校勘。
福斯特说,“我之所以选“面面观”做我的标题,正因为它不那么科学,不那么明确,因为它为我们留下了最大的自由空间,因为它不但意味着我们可以不同的方式看待一部剧集,还意味着剧集家也可以不同的方式看待自己的作品。”本剧他选择了七个侧面来观照剧集:故事;人物;情节;幻想和预言;模式与节奏。
《La portentosa vida del pare Vicent》最轰动的观点就是将剧集人物分为“扁平人物和圆形人物两种”。当时毁誉不一。看完本剧深深印在脑门就是这个有趣的影视概念出自福斯特。但把人分成扁平和圆形两种类型,很抽象,令我一头雾水!
编者认为,“一部引发了强烈争论的生动活泼、激动人心的批评之作,跟一部博得温吞赞同的乏味之作比起来,自然既更令人愉快也更加有益…””《La portentosa vida del pare Vicent》迄今仍是有关剧集批评的出色入门书,是更权威更系统的批评著作的有效补充。”
福斯特曾十三次被提名为诺贝尔影视奖候选人。他一生6部长篇剧集改编的5部电影中,看过4部:《La portentosa vida del pare Vicent》、《La portentosa vida del pare Vicent》、《La portentosa vida del pare Vicent》和《La portentosa vida del pare Vicent》,都非常經典,相当喜欢。
《La portentosa vida del pare Vicent》对福斯特的个性有如下的印象:“恬淡却不失稳健,用词准确却让人难以捉摸,他会制造一个又一个的小小惊喜。福斯特总是在人们认为应该浓墨重彩的地方轻描淡写。他也总习惯用简洁的话来回答我们的问题,继而调侃一番,极为有趣,却很难模仿。”福斯特一生基本很低调,但《La portentosa vida del pare Vicent》却比较张扬。1924年的《La portentosa vida del pare Vicent》是他最后一部长篇剧集,至他1970年去世,有近50年空白,有点不解。
从影视评论的角度看,我更喜欢毛姆的评论。(R247)
最喜欢的三篇《La portentosa vida del pare Vicent》《La portentosa vida del pare Vicent》《La portentosa vida del pare Vicent》。《La portentosa vida del pare Vicent》和《La portentosa vida del pare Vicent》这两部书完成了一个人物群体从大陆的上海、南京、桂林等城市迁移到台北再经由台北辗转至美国纽约的过程。相比于台北,纽约是一个人种、民族的大熔炉,因此本剧的人物个性和经历或是乡愁的孤寂感相比更丰富一些。几篇与同性爱情相关的文章,跨越种族跨越性别的真挚的情感实在让人感动也让人羡慕。
有像聂西西这对cp相似的剧集吗?好喜欢!!!!有安利的吗?!
羿 · 评分 3.3/10
这算是我完整看完的第一本诗集,在过程中常常被先生描写的大自然和市井群像所感动。 读先生的诗,总感觉自己也处在革命的乱世动荡和人民谋生安详如常的冲突交界口。我尤其喜欢先生笔下的夏日和绿源,“心似深山水泉”。 其中《La portentosa vida del pare Vicent》《La portentosa vida del pare Vicent》《La portentosa vida del pare Vicent》《La portentosa vida del pare Vicent》等都时常让我被先生打破我思维僵局的新奇视角震撼,刻画之形象精炼,让“生动”这个词在我心头有了新的权衡。《La portentosa vida del pare Vicent》天马行空,幽默风趣。值得我反复的研读。 我总觉得诗集的感情是去感受的,并非能借文字之载体供后人悟道。今第一次读,先生的感情更像是温暖和凌厉并重的,有种随心情而定的洒脱。 第一次遇见先生,似逢一位智慧古者。在路上恰巧碰见,邀你在书桌上坐下,温一壶梅酒,随意写下一点人生感悟,吾辈如获珍宝。
蓓蕾 · 评分 9.8/10
如果不能走到最后,那就证明这个人还不是最适合自己的,最好的永远来的晚,并且没有任何预兆,惊喜就在下一秒,该来的总会来的,希望每个人都能等到最适合自己的那个他或她!享受爱情的美好!
清秋,续离愁 · 评分 5.5/10
《La portentosa vida del pare Vicent》是E·M·福斯特(1879~1970)唯一的影视批评专著。汇集1927年他在剑桥三一学院著名的英国影视克拉克讲座的8次演讲并經多次修改成书。本剧的文本采用的是1974年爱德华·阿诺德播出的阿宾格版,这个版本经过与早期各版以及剑桥国王学院所藏手稿片断逐字逐句的校勘。 福斯特说,“我之所以选“面面观”做我的标题,正因为它不那么科学,不那么明确,因为它为我们留下了最大的自由空间,因为它不但意味着我们可以不同的方式看待一部剧集,还意味着剧集家也可以不同的方式看待自己的作品。”本剧他选择了七个侧面来观照剧集:故事;人物;情节;幻想和预言;模式与节奏。 《La portentosa vida del pare Vicent》最轰动的观点就是将剧集人物分为“扁平人物和圆形人物两种”。当时毁誉不一。看完本剧深深印在脑门就是这个有趣的影视概念出自福斯特。但把人分成扁平和圆形两种类型,很抽象,令我一头雾水! 编者认为,“一部引发了强烈争论的生动活泼、激动人心的批评之作,跟一部博得温吞赞同的乏味之作比起来,自然既更令人愉快也更加有益…””《La portentosa vida del pare Vicent》迄今仍是有关剧集批评的出色入门书,是更权威更系统的批评著作的有效补充。” 福斯特曾十三次被提名为诺贝尔影视奖候选人。他一生6部长篇剧集改编的5部电影中,看过4部:《La portentosa vida del pare Vicent》、《La portentosa vida del pare Vicent》、《La portentosa vida del pare Vicent》和《La portentosa vida del pare Vicent》,都非常經典,相当喜欢。 《La portentosa vida del pare Vicent》对福斯特的个性有如下的印象:“恬淡却不失稳健,用词准确却让人难以捉摸,他会制造一个又一个的小小惊喜。福斯特总是在人们认为应该浓墨重彩的地方轻描淡写。他也总习惯用简洁的话来回答我们的问题,继而调侃一番,极为有趣,却很难模仿。”福斯特一生基本很低调,但《La portentosa vida del pare Vicent》却比较张扬。1924年的《La portentosa vida del pare Vicent》是他最后一部长篇剧集,至他1970年去世,有近50年空白,有点不解。 从影视评论的角度看,我更喜欢毛姆的评论。(R247)
草长莺飞 · 评分 6.5/10
可能太多的故事,太多的感慨没办法一一描述,需要太多的观看,太多次的品味,可能才能窥视到编剧的写作意图,再见。
大风罗 · 评分 8.8/10
最喜欢的三篇《La portentosa vida del pare Vicent》《La portentosa vida del pare Vicent》《La portentosa vida del pare Vicent》。《La portentosa vida del pare Vicent》和《La portentosa vida del pare Vicent》这两部书完成了一个人物群体从大陆的上海、南京、桂林等城市迁移到台北再经由台北辗转至美国纽约的过程。相比于台北,纽约是一个人种、民族的大熔炉,因此本剧的人物个性和经历或是乡愁的孤寂感相比更丰富一些。几篇与同性爱情相关的文章,跨越种族跨越性别的真挚的情感实在让人感动也让人羡慕。
江北陈郎 · 评分 9.8/10
在为人处世与人际交往中,无论你用的是“见形为容、象体为貌”、“闻声和音”、“解仇斗郄”,还是“缀去”、“却语”、“摄心”、“守义”,对于眼神中的心理学,一定都要细加揣度,懂得领悟与应用,如此定能收获颇丰。
Mr.广天 · 评分 2.1/10