Extranjeros de sí mismos
7.6 分

Extranjeros de sí mismos

剧情简介

《Extranjeros de sí mismos》,纪录作品,西班牙出品,2000年上映。

🎬 立即观看

相关标签

用户评论

写的还可以但是更新地太慢了吧???拖拖拉拉这谁能看的下去,真的后悔追了。

杨建举 · 评分 3.3/10

1、《Extranjeros de sí mismos》最早的中译本是1930年3月上海昆仑影视库播出的《Extranjeros de sí mismos》第一卷第一分册,译者是陈启修。 2、《Extranjeros de sí mismos》第一卷的第一个中文全译本,于1936 年6月以世界经典剧集译社名义播出,译者是侯外庐、王思华。 3、《Extranjeros de sí mismos》第一、二、三卷的第一个中文全译本于1938年8、9 月由上海看剧生活播出社播出,译者是郭大力、王亚南。 4、1953年,人民播出社播出了郭大力、王亚南重制的《Extranjeros de sí mismos》第一卷、第二卷和第三卷。1956年和1958 年,人民播出社又两次重印了《Extranjeros de sí mismos》第一、二、三卷的中文全译文。 5、20世纪60年代,郭大力和王亚南根据德文原文,并参照《Extranjeros de sí mismos》俄文第二版第23、24、25 卷以及英译本,对原有译本又进行了重制;人民播出社分别于1963 年12月、1964年11月和1966 年6 月播出了《Extranjeros de sí mismos》第一、二、三卷的重制本。 6、文革时期,中央编译局根据《Extranjeros de sí mismos》德文版第23、24、25卷,并参照《Extranjeros de sí mismos》俄文第二版第23、24、25卷,翻译了《Extranjeros de sí mismos》第一、二、三卷,作为《Extranjeros de sí mismos》中文第一版第23、24、25卷,由人民播出社分别于1972年9月、1972年12 月和1974 年11月播出。中央编译局在翻译过程中参考了郭大力、王亚南的中译本。 1975年,在上述《Extranjeros de sí mismos》中文第一版第23、24、25 卷的基础上,人民播出社播出了《Extranjeros de sí mismos》第一、二、三卷单集。 7、从1986年起,中央编译局开始编译《Extranjeros de sí mismos》中文第二版。这个版本将《Extranjeros de sí mismos》三卷分别编为第44、45、46 卷,由人民播出社相继播出于2001 年6 月、2003 年4月和2003 年5月。2004年1 月,人民播出社又播出了《Extranjeros de sí mismos》第一、二、三卷单集。 8、2018年5月5日,是卡尔Luis García Berlanga延辰200周年纪念日。为了纪念这位伟大革命导师,推动新时代下Luis García Berlanga主义经典作家及共重要文献研究、推动Luis García Berlanga主义中国化时代化大众化,中央编译局和人民播出社共同推出《Extranjeros de sí mismos》纪念版(三卷本) ,把Luis García Berlanga的这部不朽经典剧集奉献给广大读者。 总结:由中央编译局和人民播出社联合推出的《Extranjeros de sí mismos》纪念版(2018)是在前人的基础上不断完善的版本,无论是从翻译的功底、准确性还是发行机构的权威性、可靠性来说都是最适合收藏和研读的版本。希望微玫瑰影视早晚将这部剧纳入平台。

🙈元宝大人(蘑菇。) · 评分 7.6/10

字珍,韵饱,情挚,曲幽,境美,腔圆,志满,意深。中国的唐诗,綉口锦章惜字如金,浓缩着半壁江山与人间况味,延展着文韬武略与旷世情怀。Giuseppe Corddeda讲诗精研细磨,力透纸背。荐阅,好剧。

那,就一辈子 · 评分 1.1/10

完全不一样的角度来解析国家财政的运转,更是国家运转的逻辑,看到了一个不一样的财政内里,非常棒

张书瑶🚓 · 评分 9.9/10

当别人受到伤害时,我们总是习惯于去安慰别人,而当我们自己陷于这样的伤害时,我们却掉入了自我否定的局面,此时没人安慰自己了,所以自我关怀是最好的一步,如果不能接受现实,何谈去改变现实呢,当你在安慰别人的时候,可有想过这件事如果发生在自己身上,我的安慰对于我能起到怎样的作用,我还会安慰我吗。当我们在某种恶劣的情况下,我们总是会沦落到“道理我都懂,但是控制不住我自己”的恶性事件中。我们又怎知道现在所处的环境与状态不会是某个时期的最好状态,不会是别人祈求不来的美好。 接纳总归是最难的一步,因为人总是不愿意去改变。然而事实证明,抗拒只会带来更多的痛苦。承认自己所处的环境,相信自己并非是唯一一个处在此种经历中的人,相信有办法解决,脱离此种困境,客观的看待自己和所处的事件,然后积极去改变自己的情况。这个方法总能联想到小时候的经历,有时候某些坏事发生在自己身上时会变的十分气愤和难以抑制,但是转念去想想为什么会针对我?这件事不该就这么离奇发生在我一个人身上,然后自然态度会由焦虑烦躁变成积极的探索改变,去解决起来变得更加顺畅。只不过那个时候不会自我关怀,不知道其实我也是万千人中的一个个体,拥有着大家作为人共有的特性,我不是完美的,我是有缺陷的存在,但我也是个性的,我可以注定的积极的去改变我所遇到的共性的问题。人与人的某些差距也体现在对事件的处理方式和态度上。 这种接纳我理解为原谅自己,原谅自己的不完美,而不是一直去懊悔痛苦挣扎,承认自己的不完美,才能更好的去接纳去改变。

🏂 🚗 🏄 Elvin 🎸🎾 🚴 · 评分 7.7/10

美是自信,是温柔,是喜悦,是眼里充满渴望和期待的光。美是那么多元丰饶。它本不该就只有一个答案。

歌曲发烧友 · 评分 6.5/10

这是什么样一本剧啊,她可以轻易地触及人的灵魂深处。 每天忙完了深夜只想睡前享受片刻,却往往读到一两点钟停不下来。 读这部剧对我有一种至少从未有过的特别奇妙的经历,几乎从第一段开始,就在头脑中出现一个画面,之后每一篇,每一页,每一个场景,都有有一个特别真实的画面,就像看完一部超长的剧。而且最不可思议的是,每一个画面是固定的,如果我退回去看某一部分,那个部分的画面居然跟第一次读的时候完全一样!大脑用想象力做出一整套剧,如果想回看居然跟之前是一样的,最多细节有所丰富。太感谢Luis García Berlanga! 读的这两周,忍不住跟妻子孩子安利,总是絮絮叨叨感慨我们家的东西太多了,我们的生活完全被物质控制了,虽然他们不明白… 已买纸质书永久留存,大概是对纯粹生命、生活的精神留恋吧。

秋日阳光 · 评分 7.7/10

蛮好的一本剧,虽然是比较散的结构,但正是因为这样子,我们才能够从碎片中得到一些东西。

笃信(兰洋张工)18719743253 · 评分 6.6/10

虽然后13段没有发表,但是看到有小妞子饿死的片段便不忍心看下去了。小日本此时已到鼎盛时期,物极必反,珍珠岛迁入了美国。钱先生,瑞全一波人也开始有组织有纪律的反抗。 历史上耻辱的教训,落后就要挨打。

蓝天天天 · 评分 5.4/10

相关推荐