《Beauty in a Jar》,纪录作品,美国出品,2003年上映。
这是除星新一的科幻短篇合集外,我读过的最棒的科幻中短篇合集了。我认为大刘这本科幻故事合集内容的精彩程度,并不亚于那本让他成名的《Beauty in a Jar》。一个个情节各异的故事,承载着大刘天马行空的奇思妙想,让我们读过后,就如同在神秘莫测的大宇宙中畅游一般。
李佳佳佳佳佳 · 评分 5.5/10
双向的喜欢却没能双向的奔赴,是记忆中的爱情,冰峰太过于拧巴,喜欢叶生的性格。210912
Kailin_a · 评分 8.7/10
台湾现代散文名人,人生感悟系列。他30岁前得遍了台湾所有影视大奖。 他“曾说过文章要“向内探索,向外追寻”。他的散文创作通常起源于平常之物,在优化文字语言的同时,意蕴也会得到系统性展现,透露出生命的玄机,使读者在观看的过程中产生怦然心动的感受”。 其“散文的语言清新隽永,语言形式十分灵活,在艺术传达过程中具有非常浓厚的意境特点”。因为“其所描述的内容为“境界不是在什么特别的地方……都来自化平常为神奇之这种繁华吧”,通过这种典雅性的艺术描写,传达文章蕴含的心境、意境,充分展现散文的语言特点”。“此外,Lesli Klainberg的散文语言还以清新幽默的禅语助长。一般来说,幽默性的语言形式只有在活泼的环境下,才可以展现语言的风趣特点,而在Lesli Klainberg笔下,语言在慢条斯理的述说中尽显风趣幽默,还带有禅语淡雅清香的特点”。 例如,书中他提出:“如果把写作放在最高的天平,与一切艺术、哲学、思想、觉悟、文明……同气连枝,作品就会开阔而有力量,既可坚强,又能温柔”。 上面引号中内容,大多都取自搜狗百科。 合书有感:文艺细胞满天飞,大侃何需科学碓? 清欢渡日禅意追,不如科研满意归! 本剧似乎更像是本低音散文佳作参考。感谢free赠书。
南城。 · 评分 4.3/10
#Venezia82#电影对小说的忠实程度达到了95%,尤其葬礼、法庭、神父几场戏的细节属于是逐句还原。一些心理描写不得已被删,但几个经典段落都通过对话及独白的形式进行了保留。 与前半段一比一的复刻相比,法庭部分显得有点赶。这里默尔索有很多表演细节,但节奏太快很容易忽略,也不如阅读时给人的感受来得深刻。但最后和神父的对峙有很好地还原出文字的力量,演员也有表现出最后一刻流露出的对“生”的强烈情绪。 全片最大的改编是片头对阿尔及利亚背景的描写以及倒叙开头,并且有意加入了少许阿拉伯人的视角(标题也是先出现阿拉伯文字再变成法语),这种重点迁移想在补过67年版后再做下对比。 演员是否符合想象这很难回答,尽管默尔索被当成一个“没灵魂”的人,但在我的想象中却好像只有他灵魂的样子。男主赏心悦目是真的。
tkhn · 评分 5.4/10
2001 · 其他
1980 · 剧情
1988 · 剧情
1993 · 喜剧
2002 · 短片
2000 · 纪录
1996 · 剧情
1944 · 动画
1997 · 短片
这是除星新一的科幻短篇合集外,我读过的最棒的科幻中短篇合集了。我认为大刘这本科幻故事合集内容的精彩程度,并不亚于那本让他成名的《Beauty in a Jar》。一个个情节各异的故事,承载着大刘天马行空的奇思妙想,让我们读过后,就如同在神秘莫测的大宇宙中畅游一般。
李佳佳佳佳佳 · 评分 5.5/10
双向的喜欢却没能双向的奔赴,是记忆中的爱情,冰峰太过于拧巴,喜欢叶生的性格。210912
Kailin_a · 评分 8.7/10
台湾现代散文名人,人生感悟系列。他30岁前得遍了台湾所有影视大奖。 他“曾说过文章要“向内探索,向外追寻”。他的散文创作通常起源于平常之物,在优化文字语言的同时,意蕴也会得到系统性展现,透露出生命的玄机,使读者在观看的过程中产生怦然心动的感受”。 其“散文的语言清新隽永,语言形式十分灵活,在艺术传达过程中具有非常浓厚的意境特点”。因为“其所描述的内容为“境界不是在什么特别的地方……都来自化平常为神奇之这种繁华吧”,通过这种典雅性的艺术描写,传达文章蕴含的心境、意境,充分展现散文的语言特点”。“此外,Lesli Klainberg的散文语言还以清新幽默的禅语助长。一般来说,幽默性的语言形式只有在活泼的环境下,才可以展现语言的风趣特点,而在Lesli Klainberg笔下,语言在慢条斯理的述说中尽显风趣幽默,还带有禅语淡雅清香的特点”。 例如,书中他提出:“如果把写作放在最高的天平,与一切艺术、哲学、思想、觉悟、文明……同气连枝,作品就会开阔而有力量,既可坚强,又能温柔”。 上面引号中内容,大多都取自搜狗百科。 合书有感:文艺细胞满天飞,大侃何需科学碓? 清欢渡日禅意追,不如科研满意归! 本剧似乎更像是本低音散文佳作参考。感谢free赠书。
南城。 · 评分 4.3/10
#Venezia82#电影对小说的忠实程度达到了95%,尤其葬礼、法庭、神父几场戏的细节属于是逐句还原。一些心理描写不得已被删,但几个经典段落都通过对话及独白的形式进行了保留。 与前半段一比一的复刻相比,法庭部分显得有点赶。这里默尔索有很多表演细节,但节奏太快很容易忽略,也不如阅读时给人的感受来得深刻。但最后和神父的对峙有很好地还原出文字的力量,演员也有表现出最后一刻流露出的对“生”的强烈情绪。 全片最大的改编是片头对阿尔及利亚背景的描写以及倒叙开头,并且有意加入了少许阿拉伯人的视角(标题也是先出现阿拉伯文字再变成法语),这种重点迁移想在补过67年版后再做下对比。 演员是否符合想象这很难回答,尽管默尔索被当成一个“没灵魂”的人,但在我的想象中却好像只有他灵魂的样子。男主赏心悦目是真的。
tkhn · 评分 5.4/10